Hier soir, j'ai également fait une vidéo d'environ 9 minutes avec les deux professeurs. Avant de mettre la video sur le blog, j'ai été obligé d'en faire trois parties pour l'enregistrer sur YOUTUBE.
きのう の ばん、私 は 二人 先生 と 9分ぐらい の ビデオ もう とりました。 ブログに ビデオ を のせる 前に、ユーチューブ に きろくする(記録する)ために、この ビデオ を 三つ に わけ ざるを えませんでした。
pratiquer mon japonais en faisant découvrir la France. 日本語 を 練習する、フランス を 見せる。 フランスを 発見し ながら 日本語 を 練習しましよう ! échanger des idées sur le ouaibe pour le fun. インターネットで 意見 を 交換しましょう !
samedi 31 mars 2007
clin d'oeil à Floréal - フロレアルさん に 目くばせ
Vendredi soir, je suis allé voir un concert de shakuhachi à la cité universitaire de Paris. Le professeur KARIYA était accompagné par le professeur LAGROSTE et ses élèves. Le concert a duré environ 1 heure et demi.
Qu'est-ce que le shakuhachi ? c'est une flûte traditionnelle japonaise.Si vous êtes curieux(ses), alors allez voir sur ce lien !
http://fr.wikipedia.org/wiki/Shakuhachi
J'ai fait quelques photos et une vidéo.
金曜日の ばん、私は パリ の 大学 で しゃくはち の コンサートを 見に 行きました。KARIYA 先生 は 学生 LAGROSTE 先生 と かれの 学生たち に ばんそう されました。コンサート は1時 半 ぐらい 持ちました。
しゃくはち は 何 です か。あれ は 日本 で でんとうてきな フルート です。
もし、きょうみが あれば、この リンクを たどって みてください !
http://fr.wikipedia.org/wiki/Shakuhachi
私 は いくつかの 写真 と ビでオ を とりました。

Professeur KARIYA
KARIYA 先生

Professeur KARIYA
KARIYA 先生

partition de shakuhachi
しゃくはち の 楽譜
impressionnant! n'est ce pas ?
印象に残る, でしょう?
Qu'est-ce que le shakuhachi ? c'est une flûte traditionnelle japonaise.Si vous êtes curieux(ses), alors allez voir sur ce lien !
http://fr.wikipedia.org/wiki/Shakuhachi
J'ai fait quelques photos et une vidéo.
金曜日の ばん、私は パリ の 大学 で しゃくはち の コンサートを 見に 行きました。KARIYA 先生 は 学生 LAGROSTE 先生 と かれの 学生たち に ばんそう されました。コンサート は1時 半 ぐらい 持ちました。
しゃくはち は 何 です か。あれ は 日本 で でんとうてきな フルート です。
もし、きょうみが あれば、この リンクを たどって みてください !
http://fr.wikipedia.org/wiki/Shakuhachi
私 は いくつかの 写真 と ビでオ を とりました。
Professeur KARIYA
KARIYA 先生
Professeur KARIYA
KARIYA 先生
partition de shakuhachi
しゃくはち の 楽譜
impressionnant! n'est ce pas ?
印象に残る, でしょう?
vendredi 30 mars 2007
3ème indice - 三 ヒント
jeudi 29 mars 2007
2ème indice - 二 ヒント
2ème indice
En fait, ça concerne l'actualité française(^_^).
二ヒント
じつは, フランス の ニュ一ス を かんします(^_^).
En fait, ça concerne l'actualité française(^_^).
二ヒント
じつは, フランス の ニュ一ス を かんします(^_^).
1er indice - 一ヒント
Aujourd'hui, je vous propose de faire un jeu avec une question facile (^_^)
"44508024" De quoi s'agit-il ?
1er indice
ce n'est pas un numéro de téléphone.
きょう, わたし は かんたん めいはく (簡単明白) しつもん と ゲ-ム を する あなた に すずめます. (^_^)
"44508024" 何 です か.
一ヒント
これ は 電話番号 では ありません.
"44508024" De quoi s'agit-il ?
1er indice
ce n'est pas un numéro de téléphone.
きょう, わたし は かんたん めいはく (簡単明白) しつもん と ゲ-ム を する あなた に すずめます. (^_^)
"44508024" 何 です か.
一ヒント
これ は 電話番号 では ありません.
lundi 26 mars 2007
président - 大統領
J'ai fait un rève ...
ゆめ を みた...
http://www.jepreside.fr/?id=97586&check=2c2317f1f80e5159fb3570ac6a852ce7
ゆめ を みた...
http://www.jepreside.fr/?id=97586&check=2c2317f1f80e5159fb3570ac6a852ce7
jeudi 22 mars 2007
fait divers - いろいろな じじつ
Avant hier, un ami qui habite dans la banlieue sud de Paris, m'a envoyé une vidéo faite devant son immeuble. Deux voitures brûlent sur le parking. Je pense que c'était vraisemblablement des voitures volées...
Malheureusement, ces faits deviennent de plus en plus fréquent !
おととい パリ の南に こうがい に 住んで いる 私の 友だち が、かれの いえ の前に とった、ビデオー を おくってきました。二台の車 が ちゅうしゃじょう(駐車場) で もえています。これは,たぶん ぬすまれた 車 が だと 思います。。。
ざんねんながら、この できごと は ますます ひんぱん に なりました !
Malheureusement, ces faits deviennent de plus en plus fréquent !
おととい パリ の南に こうがい に 住んで いる 私の 友だち が、かれの いえ の前に とった、ビデオー を おくってきました。二台の車 が ちゅうしゃじょう(駐車場) で もえています。これは,たぶん ぬすまれた 車 が だと 思います。。。
ざんねんながら、この できごと は ますます ひんぱん に なりました !
mercredi 21 mars 2007
1 an déjà ! - もう一年 !
L'année dernière, je me trouvais avec un ami au Japon. (c'était un bon moment!!)
Le 21 mars, j'étais à Osaka pour regarder le tournoi de sumos du mois de mars. Quand je me balladais, j'ai vu un temple étrange, regardez ces photos !
Connaissez vous ce temple ?
去年、僕 は 友達 と 日本 に 行きました。(よかった しゅんかん ね)
3月21日に、私は おおさかにいって、3月のすもうトーナメントを見ました。
さんっぽした とき、きみょうな お寺 を 見ました。 この 写真 を 見て 下さい!
この お寺 を しって いますか。


Le 21 mars, j'étais à Osaka pour regarder le tournoi de sumos du mois de mars. Quand je me balladais, j'ai vu un temple étrange, regardez ces photos !
Connaissez vous ce temple ?
去年、僕 は 友達 と 日本 に 行きました。(よかった しゅんかん ね)
3月21日に、私は おおさかにいって、3月のすもうトーナメントを見ました。
さんっぽした とき、きみょうな お寺 を 見ました。 この 写真 を 見て 下さい!
この お寺 を しって いますか。
mardi 20 mars 2007
vivement demain ! - 明日 ありありと !
lundi 19 mars 2007
l'avant-match France-Ecosse - フランス-スコットランド の しあい前
Avant le match France-Ecosse, je me suis balladé aux abords du Stade De France, où j'ai fait quelques vidéos. Vous pourrez voir une fanfare française, de nombreux supporters, la police à cheval, l'arrivée d'une équipe en car , l'arrivée d'une personnalité. Ah, il y avait aussi une fanfare écossaise avec cornemuse et tambours...
Au fait comme ambiance, vous préférez le rugby ou le foot ?
フランス-スコットランド の しあい の前に、僕は、 フランス の きょうぎじょう の まわりを さんぽして、いろいろいな ビデオー を とった。 フランス の こてきたい (日本語 で "FANFARE" は 何 です か。)や 多くの ファン や きばけいさつ(騎馬警察) や バス できた チーム の とうちゃく を 見る こと が できます。
そうそう、バグパイプ と たいこ の スコットランド こてきたい も りました。。。
じつは、ラグビー と サッカー と どちら の ふんいき が 好き です か。
Au fait comme ambiance, vous préférez le rugby ou le foot ?
フランス-スコットランド の しあい の前に、僕は、 フランス の きょうぎじょう の まわりを さんぽして、いろいろいな ビデオー を とった。 フランス の こてきたい (日本語 で "FANFARE" は 何 です か。)や 多くの ファン や きばけいさつ(騎馬警察) や バス できた チーム の とうちゃく を 見る こと が できます。
そうそう、バグパイプ と たいこ の スコットランド こてきたい も りました。。。
じつは、ラグビー と サッカー と どちら の ふんいき が 好き です か。
samedi 17 mars 2007
le temple du macaron - "マカロン" の 寺
Ce matin, je suis allé à Paris acheter des macarons chez Ladurée, c'est le "temple du macaron" (^_^). C'est relativement cher, mais il y a toujours du monde !
je vous laisse regarder la petite vidéo.
Bon week-end !
今朝、僕はパリに "ラデュレ" の "マカロン" を 会に 行きました。"ラデュレ" は "マカロン" の 寺 です (^_^)。ここ では わりあい 高くて、でも いつも 人 が いますよ!
この みじかい ビデオー を みて 下さい。
よい 週末 を!
je vous laisse regarder la petite vidéo.
Bon week-end !
今朝、僕はパリに "ラデュレ" の "マカロン" を 会に 行きました。"ラデュレ" は "マカロン" の 寺 です (^_^)。ここ では わりあい 高くて、でも いつも 人 が いますよ!
この みじかい ビデオー を みて 下さい。
よい 週末 を!
mardi 13 mars 2007
la rivière aux canards à Paris - パリ の "鴨川"
Aujourd'hui, je suis allé voir Thomas du blog "la rivière aux canards" qui se trouvait à Paris. J'ai rencontré Thomas à proximité du musée du louvre, il était avec 2 employées japonaises de la société SOZ .
Pendant qu'ils installaient les vitrines, j'ai pris une petite vidéo pour les curieux!
今日、ぼく は パリ に きて いる"鴨川" ブログ の トマさん を 見に 行きました。ぼく は ルーブルびじゅつかん の ちかく で トマさん に 会って、SOZ の 会社 の ふたり 日本人 が も 来て いました。
ショーウィンドウ を そなえつけていた とき、こうきんのつよい ひとに のために みじかい ビデオーを とった。
Tu peux aller sur ce lien, c'est le blog de Thomas.
http://lariviereauxcanards.typepad.com/
きみ は この リンク に 行って、これ は トマさん の ブログ です。
http://lariviereauxcanards.typepad.com/
Pendant qu'ils installaient les vitrines, j'ai pris une petite vidéo pour les curieux!
今日、ぼく は パリ に きて いる"鴨川" ブログ の トマさん を 見に 行きました。ぼく は ルーブルびじゅつかん の ちかく で トマさん に 会って、SOZ の 会社 の ふたり 日本人 が も 来て いました。
ショーウィンドウ を そなえつけていた とき、こうきんのつよい ひとに のために みじかい ビデオーを とった。
Tu peux aller sur ce lien, c'est le blog de Thomas.
http://lariviereauxcanards.typepad.com/
きみ は この リンク に 行って、これ は トマさん の ブログ です。
http://lariviereauxcanards.typepad.com/
lundi 12 mars 2007
humour gaulois - ユーモア "gaulois"
Voilà des photos et des films humoritiques avec des personnalités politiques françaises. Est-ce que vous aimez cet humour ?
これ は フランス の せいじか(政治家)と 写真 や ユーモアな ビデオー です。この ユーモア が 好き です か。
une parodie sur Ségolène Royal et françois Hollande (son compagnon)
このビデオー は (かのじょの つれあい) "セ木れヌ ロアヤル" と "フランソア ホランド" で ちゃかし です。
une parodie de "south park" avec la "droite" française
これ は フランス の "右" で "SOUTH PARK" の ちゃかし です。
"les guignols de l'info" du 08 mars 2007
2007年3月 に "二ユース の あやつり人形"
Si vous avez aimez, alors allez regarder sur YOUTUBE d'autres vidéos ! (^_^)
この ユーモア が 好き です と、YOUTUBE で ほかの ビデオー を 見て います よ!(^_^)



これ は フランス の せいじか(政治家)と 写真 や ユーモアな ビデオー です。この ユーモア が 好き です か。
une parodie sur Ségolène Royal et françois Hollande (son compagnon)
このビデオー は (かのじょの つれあい) "セ木れヌ ロアヤル" と "フランソア ホランド" で ちゃかし です。
une parodie de "south park" avec la "droite" française
これ は フランス の "右" で "SOUTH PARK" の ちゃかし です。
"les guignols de l'info" du 08 mars 2007
2007年3月 に "二ユース の あやつり人形"
Si vous avez aimez, alors allez regarder sur YOUTUBE d'autres vidéos ! (^_^)
この ユーモア が 好き です と、YOUTUBE で ほかの ビデオー を 見て います よ!(^_^)



samedi 10 mars 2007
le salon de l'agriculture - のうぎょう の みほんいち
Tout les ans, il y a un grand événement à la porte de versailles à Paris, il s'agit du Salon International de l'Agriculture. Ce salon est la vitrine de la gastronomie française, chaque région dispose d'un stand avec ses spécialités que l'on peut déguster... mummm. En outre, de nombreux pays étaient présents comme le Japon. De nombreuses animations sont proposées comme la conduite de tracteur,la découpe du bois,etc...
Cette année, j'ai croisé deux candidats pour la présidence de la république, messieurs François BAYROU et Philippe de VILLIERS. (^_^)
Pour les curieux(ses), je vous donne le lien concernant cet événement:
http://www.salon-agriculture.com/
pour l'ambiance du salon, regardez cette vidéo !
毎年、パリ の "ベルサイルドア" で おおきな もよおし が あります。これ は のうぎょう の 国さいの みほんいち(見本市) です。この みほんいち は フランス の びしょく の ショーウィンドウ で、毎 ちいき は せんこう を 食べる こと が できる スタンド を もっています。。。ムシャームシャ。ほかに、日本 のように おおくの(多くの) 国 が きています。 トラクター を うんてんする や 木こり などの おおくの デモ が あります。 今年、私 は ふたりのきょうわこく だいとうりょう こうほしゃ "フランスア バイル" と "フィリップ ド ビリエ" を 見ました。
私 は こうきんのつよい ひと に この リンク を しらせます。
http://www.salon-agriculture.com/
この みじかい ビデオー を みて 下さい!
Cette année, j'ai croisé deux candidats pour la présidence de la république, messieurs François BAYROU et Philippe de VILLIERS. (^_^)
Pour les curieux(ses), je vous donne le lien concernant cet événement:
http://www.salon-agriculture.com/
pour l'ambiance du salon, regardez cette vidéo !
毎年、パリ の "ベルサイルドア" で おおきな もよおし が あります。これ は のうぎょう の 国さいの みほんいち(見本市) です。この みほんいち は フランス の びしょく の ショーウィンドウ で、毎 ちいき は せんこう を 食べる こと が できる スタンド を もっています。。。ムシャームシャ。ほかに、日本 のように おおくの(多くの) 国 が きています。 トラクター を うんてんする や 木こり などの おおくの デモ が あります。 今年、私 は ふたりのきょうわこく だいとうりょう こうほしゃ "フランスア バイル" と "フィリップ ド ビリエ" を 見ました。
私 は こうきんのつよい ひと に この リンク を しらせます。
http://www.salon-agriculture.com/
この みじかい ビデオー を みて 下さい!
vendredi 9 mars 2007
la journée de l'infame - あくみょうたかい の 日
jeudi 8 mars 2007
la journée de la femme - じょせいの 日 -
Aujourd'hui,nous sommes le 8 mars 2007, et c'est la journée internationale de la femme dans le monde entier. En 1982,le président de la république François Mitterrand a officiellement instauré cette date comme étant la journée de la femme. Généralement ce jour là,le mari offre des fleurs à son épouse ! (^_^).C'est une belle journée, n'est-ce pas ??
Voici un lien concernant toutes les manifestations organisées en France pour la Journée de la Femme
http://www.cotatel.fr/JDF/France-JDF-2007.htm
Au fait, comment est ce jour au Japon ?
今日 は 2007年3月8日 です。この 日 は、世界中で こくさいじょせいの日です。
きょうわこく だいとうりょう フランソワ ミッテラン が この日を じょせいの日として 1987年に そうせつしました。この 日 に ついて、つま は ていしゅ に 花 を もらいます ! (^_^)。
たのしい 日 です ね!!
女性の日 のために フランスで おこなわれた すべての もよおし にかんする リンク をどうぞ。
http://www.cotatel.fr/JDF/France-JDF-2007.htm
うーん、日本 で この 日 は どう です か。
Voici un lien concernant toutes les manifestations organisées en France pour la Journée de la Femme
http://www.cotatel.fr/JDF/France-JDF-2007.htm
Au fait, comment est ce jour au Japon ?
今日 は 2007年3月8日 です。この 日 は、世界中で こくさいじょせいの日です。
きょうわこく だいとうりょう フランソワ ミッテラン が この日を じょせいの日として 1987年に そうせつしました。この 日 に ついて、つま は ていしゅ に 花 を もらいます ! (^_^)。
たのしい 日 です ね!!
女性の日 のために フランスで おこなわれた すべての もよおし にかんする リンク をどうぞ。
http://www.cotatel.fr/JDF/France-JDF-2007.htm
うーん、日本 で この 日 は どう です か。
mardi 6 mars 2007
un musicien virtuel - 実在しない そうしゃ -
lundi 5 mars 2007
musée d'orsay - "オルセー" の びじゅつかん
Le premier dimanche de chaque mois, les musées nationaux sont gratuits, et c'est une excellente idée! Hier,j'ai pris ma voiture et je suis allé à Paris visiter le musée d'Orsay avec mon épouse. Nous avons regardé uniquement les tableaux des impressionnistes au 5ème étage (Degas, Pissaro, Sisley, Van Gogh, Gauguin, etc..)
J'ai fait quelques photos et une vidéo.
Vous pouvez regarder le lien suivant : http://www.musee-orsay.fr/ORSAY/AccueilMO/HTML.NSF/c5ad27560274b3dfc125642800567d48/322da73321db3942c1256714004e756a?OpenDocument
まい 月 の 第一 日曜日 に、こくりつ(国立)びじゅつかん (美術館)は、むりょう(無料)です。すばらしい かんがえ ですね!!
きのう、車 で つま(妻) とパリ で "オルセー" の びじゅつかん を おとずれました。
わたくしたちは、6かい(6階)にある いんしょうは(印象派)の かいが(絵画)(ドガ、シスレー、バン ゴッホ、ゴーギャン)だけを 見ました。私 は いくつかの 写真 と ビでオー を とりました。
この 一つの リンクを たどって みてください。
http://www.musee-orsay.fr/ORSAY/AccueilMO/HTML.NSF/c5ad27560274b3dfc125642800567d48/322da73321db3942c1256714004e756a?OpenDocument

vue d'ensemble du musée

vue de l'allée centrale

détail de la grande horloge

en bas, vue du jardin des tuileries
en haut, vue du sacré-coeur

mémento en japonais à disposition des touristes

plan des salles
et pour finir la vidéo.
J'ai fait quelques photos et une vidéo.
Vous pouvez regarder le lien suivant : http://www.musee-orsay.fr/ORSAY/AccueilMO/HTML.NSF/c5ad27560274b3dfc125642800567d48/322da73321db3942c1256714004e756a?OpenDocument
まい 月 の 第一 日曜日 に、こくりつ(国立)びじゅつかん (美術館)は、むりょう(無料)です。すばらしい かんがえ ですね!!
きのう、車 で つま(妻) とパリ で "オルセー" の びじゅつかん を おとずれました。
わたくしたちは、6かい(6階)にある いんしょうは(印象派)の かいが(絵画)(ドガ、シスレー、バン ゴッホ、ゴーギャン)だけを 見ました。私 は いくつかの 写真 と ビでオー を とりました。
この 一つの リンクを たどって みてください。
http://www.musee-orsay.fr/ORSAY/AccueilMO/HTML.NSF/c5ad27560274b3dfc125642800567d48/322da73321db3942c1256714004e756a?OpenDocument
vue d'ensemble du musée
vue de l'allée centrale
détail de la grande horloge
en bas, vue du jardin des tuileries
en haut, vue du sacré-coeur
mémento en japonais à disposition des touristes
plan des salles
et pour finir la vidéo.
dimanche 4 mars 2007
la fête des grand-mères - お祖母さん の 日
La fête des grand-mères a été créée en 1987 par la société Kraft Jacobs Suchard pour promouvoir le café Grand’mère.

En fait, cette fête est d’origine commerciale,comme le père Noël. Depuis 1987, on fête les grand-mêres tous les premiers dimanches de mars en France. Cette année c'était le dimanche 4 mars .
A quand une fête des grand-pères ? (^_^)
1987年 に お祖母さん の 日 は "GRANDーMERE" の コーヒー を まつりあげる "KRAFTJACOBS SUCHARD" の 会社 にはつめいました。
Jいつは、この パーテイー は みたい "SANTA CLAUS" ある 商業の きげん が あります。
フランスでは、1987年から この お祖母さん の 日 を 3月の だいいち(第一)日曜日 に いわいます。
今年 は 3月4日でした。
おじいさんの 日は いつ ですか。(^_^)

En fait, cette fête est d’origine commerciale,comme le père Noël. Depuis 1987, on fête les grand-mêres tous les premiers dimanches de mars en France. Cette année c'était le dimanche 4 mars .
A quand une fête des grand-pères ? (^_^)
1987年 に お祖母さん の 日 は "GRANDーMERE" の コーヒー を まつりあげる "KRAFTJACOBS SUCHARD" の 会社 にはつめいました。
Jいつは、この パーテイー は みたい "SANTA CLAUS" ある 商業の きげん が あります。
フランスでは、1987年から この お祖母さん の 日 を 3月の だいいち(第一)日曜日 に いわいます。
今年 は 3月4日でした。
おじいさんの 日は いつ ですか。(^_^)
vendredi 2 mars 2007
semi-marathon de Paris - パリ の ハルフーマラトン
Ceci est un clin d'oeil pour les bloggueurs sportifs et les blogueuses sportives (^_^).
Dimanche 11 mars, il y aura le semi-marathon de Paris.
C'est une course interressante, elle se déroule sur l'est de Paris. De nombreuses animations sont présentes sur le parcours, ce qui rend la course très sympa !
Pour vous donner envie d'y participer, vous pouvez regarder le lien suivant :
http://www.parismarathon.com/semi/2007/fr/parcours.html
en bonus, mon diplome de l'année dernière.

bon entrainement (^_^)
Dimanche 11 mars, il y aura le semi-marathon de Paris.

C'est une course interressante, elle se déroule sur l'est de Paris. De nombreuses animations sont présentes sur le parcours, ce qui rend la course très sympa !
Pour vous donner envie d'y participer, vous pouvez regarder le lien suivant :
http://www.parismarathon.com/semi/2007/fr/parcours.html
en bonus, mon diplome de l'année dernière.
bon entrainement (^_^)
jeudi 1 mars 2007
nouvel an chinois 2 - 中国 の しょうがつ 2
Inscription à :
Articles (Atom)






