Allez vous promenez dans le 7ème arrondissement ! vous passerez par la rue de verneuil !! vous verrez la maison d'un chanteur français célèbre, il s'agit de Serge Gainsbourg. Si vous êtes interressés, vous pouvez aller sur le site web du fan-club :
Anata ha ku no nana no pari ni sanposhini itte mo ii desu yo ! aruite "rue de verneuil" he itte kudasai !! yumeina furansujin kashu no uchi wo mimasu ne. Namae no kashu ha せルジェ ガンスブル desu.Anata ha interuneto de せルジェ ガンスブル no peji o miru koto ga dekimasu yo !
message original
あなたは く の 七 パリ に さんぽしに 行って も いい ですよ! あるいて "rue de verneuil" へ 行って ください !! フランス人 の 有名な かしゅ の うち を みます ね。 名前 の かしゅ は せルジェ ガンスブル です。
あなた は インテルネト で せルジェ ガンスブル の ペジ を 見る こと が 出来ます よ!
message corrigé (merci junjun (^_^) )
パリの7く(区)を さんぽ(散歩)しましよう!ヴェルニュイルどおり(通り)からあるきはじめましょう!!フランスの有名な かしゅ(歌手)の いえ(家)がみえますね。かれ(彼)こそ セルジュ ゲインズブルグ です。もし、きょうみ(興味)が あるなら インタネットの かれの ファン クラブの サイト を みることが できますよ!!
4 commentaires:
Après Louis de Funès, Serge Gainsbourg, 2 artistes hors normes qu'il fait toujours bon revoir, réécouter !
C'est sur ! c'était des artistes avec un grand A
Je suis aussi débutant en français.
Votre commentaire au blog de Kumiko m’a conduit à votre blog.
Pourrais-je traduire cette phrase française en japonais comme suit ?
パリの7く(区)を さんぽ(散歩)しましよう!
ヴェルニュイルどおり(通り)からあるきはじめましょう!!
フランスの有名な かしゅ(歌手)の いえ(家)がみえますね。
かれ(彼)こそ セルジュ ゲインズブルグ です。
もし、きょうみ(興味)が あるなら インタネットの かれの
ファン クラブの サイト を みることが できますよ!!
Junjun je te remercie pour ta correction (^_^) c'est sympa comme tout !
Le but des articles proposés, c'est de faire progresser mon japonais mais aussi de permettre aux japonais curieux de découvrir la france et paris aussi. Alors, je pense que c'est plus correct pour eux d'afficher un message en bon japonais.
c'est pour ça que j'ai affiché ta correction.
bonne journée
Enregistrer un commentaire