pratiquer mon japonais en faisant découvrir la France. 日本語 を 練習する、フランス を 見せる。 フランスを 発見し ながら 日本語 を 練習しましよう ! échanger des idées sur le ouaibe pour le fun. インターネットで 意見 を 交換しましょう !
jeudi 18 janvier 2007
chanson humoristique - yuumoana uta - ユーモアなうた(歌)
Il s'agit d'une chanson humoristique sur les deux principaux candidats à la présidence de la république. Le candidat de la "droite" est nicolas SARKOZY, et la candidate de la "gauche" est Ségolène ROYAL.
Aimez-vous cette parodie ?
Kore ha futari nin omona kyouwakoku daitouryoukouho ni tsuite yuumoana uta desu.Saha no kouhosha ha, Nikora Sarukozi de,uha no kouhosha, Segorenu Royaru desu.
kono parodi ga suki desu ka ?
これ は 二人 おもな(主な) きょうわこく だいとうりょうこうほ (共和国大統領候補)に ついての ユーモアなうた(歌) です。さは(左派)のこうほしゃは、ニコラ サルコジで、うは(右派)のこうほしゃは、セゴレヌ ロアイアルです。
この パロディ が 好き です か。
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
2 commentaires:
C’est tres rigolo !!! Mais tres vulgaire.
Au japon,on ne pourrait pas caricaturer le chef de l’Etat comme ca.
A propos, un peu de correction de vos textes japonais.
Chanson humoristique ユーモラスな歌
これは、二人のおもな(主な)きょうわこくだいとうりょうこうほ(共和国大統領候補)についてのユーモラスなうた(歌)です。
さは(左派)のこうほしゃは、ニコラ サルコジで、うは(右派)のこうほしゃは、セゴレヌ ロアイアルです。
このパロディが好きですか ?
art parisienパリのへきが(壁画)
パリ十区のバルミはとば(quai=波止場)の85番の近くをサンマルタンうんが(運河)にそって、さんぽ(散歩)しているとき、みあげると
だましえ(だまし絵 trompe l’oil )がみえますよ !!!
ぎょっとしませんか ?
la flamme ほのお
東京では、すみだがわのきしで、ジョニイ スタルクのオリンピックのほのお(炎)を見ることができます。
パリでは、セーヌのきしで、じゆう(自由)のりつぞうのほのお(炎)のコピーを見れます。これはフランスかくめい(革命)の200ねんをきねん(記念)するためにおくられたコピーです。
Bonjour Junjun
merci pour votre correction !j'essaie de m'améliorer mais ce n'est pas facile ...l'étude du japonais n'est pas une chose facile !(^_^) désolé d'écorcher votre langue maternelle.
Pour l'instant, N. Sarkozy et S. Royal ne sont que des candidats à la présidence de la république...
En France, il y a beaucoup de journaux, d'émissions de radio ou de télé qui se moquent, qui ironisent à propos des candidats et du président ...
Personnellement, je pense que cette parodie est "légère","soft", il y a pire ... Je vais essayer de faire un post sur ces émissions !
merci pour ces corrections et bonne journée
Enregistrer un commentaire