Ce matin à Paris, j'ai fait une photo qui m'a beaucoup fait rigoler !
けさ パリで 私を たいへん わらわせた ひとつの 写真を とりました!
amis à quatre pattes, veuillez ne pas "arrosez" cette vitrine, ni les murs, ni le trottoir.
よつあしの 友だちさん この ショーウィンドウ や かべ や ほどう に 水 を かけない で ください !
3 commentaires:
Bonojur onizucool
Les chiens seront intellectuels dont les propriétaires sont intellectuels. (^_^)
Au japon pour interdire d’uriner, on utilise souvent le ‘torii’ , le symbole de sanctuaire shintôiste en l’installant ou l’illustrant sur le mur.
Voici un lien amusant (^_^) http://portal.nifty.com/special05/12/11/2.htm
amis à quatre pattes, veuillez ne pas "arrosez" cette vitrine, ni les murs, ni le trottoir.
足 が 四つ の 友だち には あの ガラスケース や かべ や ほどう "水 を かけない" で ください!
------よつあしの 友だちさん この ショーウィンドウ や かべ や ほどう に 水 を かけない で ください !!!
quatre pattes : よつあし(四足)est mieux que 足 が 四つ
vitrine : ショーウィンドウ on dit en anglais ‘shopwindow’
bon week-end
こんにちは オニズクール
この けいじ(掲示)が とても おかしかったので 日本語 を もうひとつ 直すのを わすれていました。
faire rigoler : わらわせる(笑わせる)
faire pleurer : なかせる(泣かせる)
faire aller : いかせる(行かせる)
j’ai fait rennoncé mon fils à ce voyage : わたしは むすこに この りょこうを あきらめ させた。
Ce matin à Paris, j'ai fait une photo qui m'a beaucoup fait rigoler !
けさ パリ で、 たくさん わらう この 写真 が ひとつ を とりました!------けさ パリで 私を たいへん わらわせた ひとつの 写真を とりました。
良い 週末を !!!
Bonjour Junjun
Sympa le lien (^_^)
Je n'ai jamais vu de torii au pied des murs... je n'ai certainement pas fait attention ! par contre à Beppu, j'ai pris une photo d'une affiche, d'ailleurs je vais la mettre sur le blog (^_^)
Une petite correction
Les chiens seront intellectuels quand les propriétaire seront intellectuels. (c'est plus logique au futur)
J'ai fait renoncé à mon fils (un seul "n" à renoncer";
Merci pour toutes ces précisions
私の 刑示 は たいへん わらった、 すごい です よ! ぼく は あなたの リンク が すき で、とても おかしかった です。 (^_^)
もう 良い 週末を
Enregistrer un commentaire