Bravo, Christine ! Derrière cette porte, il y a un vieil escalier qui va au cimetière du Père Lachaise avec ces personnes célèbres (écrivains, syndicalistes, chanteurs,maréchaux d'empire, etc...).
En fait, c'est une entrée secondaire située rue de la Réunion. (^_^)
あの 古い ドア の 後ろ に 何 が あります か。 (^_^) これが なぞなぞ の しつもん でした。
おめでとう ございます、 久リスチヌ さん !! ゆうめいな ひとびとと いっしよの ペル ラチェズ の ぼち(墓地)に ゆく 古い かいだん(階段) が この ドアの 後ろに あります.(さっか(作家)や 工会会员 や かしゅ や ていこく(帝国)げんすい(元帥)や など。。。)。
じつは、これは レウニオンどおり に ある にじてきな ひとつの いりぐち(入り口)です。 (^_^)
euh,... j'avais oublié deux photos...(Alexandre Dumas et Honoré de Balzac).
désolé (^_^)
うーん、にまい 写真 を わすれました。。。 (アレクサンドル づマ と ホノレ ど バルザク)。
ごめん なさい (^_^)
4 commentaires:
Bonjour onizucool
Je n’avais pas pu en trouver la solution.
C’est une porte très drôle !!! C,est absolument impossible !!!
Il vous faut corriger un peu le japonais.
C'était la question de la devinette.
(これ は なぞなぞ の しつもん が ありました。) est compréhensible, mais (これが なぞなぞ の しつもん でした。) est mieux.
Derrière cette porte, il y a un vieil escalier qui va au cimetière du Père Lachaise avec ces personnes célèbres :
(qui va au cimetière du Père Lachaise avec ces personnes célèbres)
est la proposition adjective pour (escalier). Donc il faut la traduire (ゆうめいな ひとびとと いっしよの ペル ラチェズ の ぼち(墓地)に ゆく 古い かいだん(階段) が この ドアの 後ろに あります。)
cimetière:ぼち(墓地)
écrivains :さっか(作家)
maréchaux d'empire :ていこく(帝国)げんすい(元帥)
secondaire :だいにじの(第二次の)、にじてきな(二次的な)、にばんめの(二番目の)dans ce texte, にじてきな est mieux.
En fait, c'est une entrée secondaire située rue de la Réunion.
-----じつは、これは レウニオンどおり に ある にじてきな ひとつの いりぐち(入り口)です。
bonjour junjun
merci encore pour ces corrections !
il faut que je révise ma leçon sur les propositions relatives ...
J'ai beaucoup de mal avec les dictionnaires, j'ai souvent plusieurs choix mais peu de définition....
encore meerci
Yessssss !
Sympa le cube avec les photos, c'est hightech sur "vivre en france" !
Quand je vois les corrections de junjun, je me dis que ça va être dur d'apprendre le japonais, demain je suis ma 3ème leçon...! Depuis combien de temps apprends tu le japonais Onizucool ?
hitech, merci ! en fait je pique les idées sur d'autres blogs...(^_^)
3ème leçon, c'est le début ! je pense que je ne suis pas très doué... je dirais que suis environ à 150 h de cours, mais cette année c'est du cours particulier alors le rendement a été plus élevé... Pour moi, le problème principal, c'est la structure des phrases avec le verbe en fin de phrase, ça me pertube un peu (^_^), bon courage !!
Enregistrer un commentaire