En ce moment, une nouvelle émission de télé vient de commencer sur TF1. Il s'agit de "secret story". 13 candidats sonts enfermés pendant 10 semaines, ils sont filmés 24h/24. (http://secret-story.tf1.fr/secret-story/)
Au Japon, ce genre d'émission existe-t-il ?
今、TF1の あたらしい テレビ番組が はじまろうと しています。これ は "スクレト ストリー" です。10 週間 13人こうこしゃ が とじこめられて、24時間中 さつえいされます。(http://secret-story.tf1.fr/secret-story/)
日本 で この ような しゅるい の ばんぐみ が あります か。
2 commentaires:
Bonjour onizucool
Il n’y avait pas de tel émission au japon. J’ai entendu dire qu’il y avait des émissions pareilles aux États Unis. Cela me semble un peu un genre de regard furtif !!!
Vous avez fait quelques fautes de traduction de mots en japonais.
今テレビ で は TF1 で はじめる あたらしい かいふ が あります。これ は "スクレト ストリー" です。10 週間 で 13こうこしゃが とじこめて、24時/24 で 撮影して います よ。
Émission: ほうそう(放送)、ほうそうばんぐみ(放送番組)、ばんぐみ(番組)、はっこう(発行)émission de télé;テレビ番組
‘sonts enfermés’ et ‘sont filmés’ sont la voix passive, donc il faut les traduire ‘とじこめられる’、‘さつえいされる’
13 candidats: 13人の こうほしゃ(候補者)
24h/24:24時間中、いちにちじゅう(一日中)
-----今、TF1の あたらしい テレビ番組が はじまろうと しています。それは、"スクレト ストリー" です。10 週間 13人の こうこしゃが とじこめられて、24時間中 さつえいされます。
日本 で この しゅるい かいふ が そんざいします か。
-----日本 で このような しゅるいの ばんぐみ が ありますか。
Re-bonjour Junjun !
C'est marrant un article sur deux, je fais beaucoup d'erreurs (^_^)
La téléréalité marche bien en France, il y a de nombreuses émissions sur TF1 et M6 principalement. C'est un concept relativement récent (voir le lien http://fr.wikipedia.org/wiki/Endemol)
Une petite correction
Il n'y a pas de telle(s) émission(s) au Japon.
"Cela me semble un peu un genre de regard furtif."
C'est compréhensif mais je préfère :(Cela me semble un peu être du voyeurisme.)
Effectivement, c'est un peu mon avis ; mais être enfermé avec des inconnus, coupé du monde extérieur peut être un excellent révélateur comportemental ! en bien ou en mal (^_^)
et encore désolé pour les fautes...
je ne le fais pas exprès (^_^)
Enregistrer un commentaire