dimanche 17 juin 2007

à quoi pense-t-il ? 何 を おもいだす か。

Si j'étais grand, je serai pilote au 24 heures du Mans. (^_^)

J'attends vos propositions(^_^)(^_^)

ぼくが おとなだったら マン24時間の レーサー に なれるよ.! (^_^)

ぼくは、あなたがたの もうしこみ(申し込み) を まって います。 (^_^)(^_^)

2 commentaires:

Anonyme a dit…

Bonjour onizucool
C’est vraiment un bon désign d’automobile!!!

大きかったら、私 は "マン の 24時間" の パイロット が いますよ! (^_^):Ce traduction est bonne, mais ‘ぼくが おとなだったら マン24時間の レーサー に なれるよ.’ est mieux.

ぼく は あなたの うんこう を 待っています (^_^)(^_^)
proposition : もうしこみ(申し込み)、ていあん(提案)、きゅうこん(求婚)、プロポーズ
------ぼくは、あなたがたの 申し込みをまっています。

onizucool a dit…

Merci Junjun pour cette correction

J'ai pris cette photo dans un grand centre commercial en région parisienne, ce type de caddy a le mérite d'occuper les enfants.
C'était à 2 pas de l'usine PEUGEOT, un petit clin d'oeil supplémentaire au 24 H 00 du Mans (^_^)