pratiquer mon japonais en faisant découvrir la France.
日本語 を 練習する、フランス を 見せる。
フランスを 発見し ながら 日本語 を 練習しましよう !
échanger des idées sur le ouaibe pour le fun.
インターネットで 意見 を 交換しましょう !
dimanche 13 mai 2007
dimanche 13 mai - 5月13日 の 日曜日
Le matin, je suis allé au "marché aux puces" de Saint-Ouen, à côté de Paris. c'est un endroit célèbre pour acheter des vêtements bon marché. 今朝 パリ のちく で、ぼく は "サン ツアン" の "のみのいち(蚤の市)" に いきました。 あれ は やすい ふく(服) が 買える ゆめいな ところ です。
4 commentaires:
Bonjour onizucool
Le japonais est très bien.
L’ambience du marché est sampa. Il y a beaucoup de marchandises intéressantes.
marché aux puces : のみのいち(蚤の市)
vêtement:ふく(服)、いるい(衣類)
おめしもの est correct, mais utilisé seulement par les vieilles dames.
Bonjour Junjun
Merci pour cette légère correction (^_^)
"おめしもの est correct, mais utilisé seulement par les vieilles dames. " euh, ce n'était pas voulu...je le remplace tout de suite par ふく !!
ambiance et sympa, ce sont vos deux seules erreurs, j'ai vraiment rien à corriger (^_^)
Oh là là... C'était l'orage...!
Euh... oui très bref mais très violent (^_^)
Enregistrer un commentaire